моей любимой
Инок59
Ты белый ангел, мне дарованный судьбою,
Ниспосланный на счастие с небес.
Рука мы об руку, уж тридцать лет с тобою,
Отмечены детьми, как дланью Божьей,
Любовью, что прекрасней всех чудес.
Спасибо Оленька, что и в минуты горя,
Твоя душа, мне согревала путь,
Что дальновидно уступала в споре,
Не досаждая поутру с укором,
Мой пыл горячий, «обращая в суть».
Что жизнь мою:- «кроила поцелуем»,
И подставляла в горестях плечо.
Что поровну всегда со мной делила,
Минуты радости, в печали не забыла,
И ласки мне дарила горячо.
Дай Бог тебе родная:- в жизни счастья,
Любви детей, душевного тепла.
Пусть обойдут невзгоды и ненастья,
Ты для меня на свете всех прекрасней,
С любовью даже вечность не страшна.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.