На улице темно, уныло, сыро
И ветер северный, колючий бьёт в лицо,
Но мне не грустно, сердце не остыло,
А на душе уютно и светло.
Мне радостно, ответы на молитву
Я получила от Царя Царей,
Всё не напрасно, отдых после битвы
И камень был отвален от дверей.
Душа младая у креста склонилась,
Она узнала Божью любовь
В своих грехах от сердца повинилась,
Приняв с креста струящуюся кровь.
А без борьбы не будет, друг, победы
Без жертвы искуплению не быть,
Склонись у ног Иисуса для беседы
И попроси грехи твои простить.
А Он простит, Он для того и умер,
Чтобы больных душою исцелять
И от мирских, вещественных кумиров,
Сердца людей земных освобождать.
Прославь Христа – Он этого достоин,
Ведь за тебя Он голову сложил,
В пронзённых дланях душу успокоил,
Свою печать на сердце положил.
30. 11. 07.
Аминь.
Лариса Зуйкова,
Рига Латвия
Живу в Риге, замужем, имею двоих детей,обратилась к Господу в сорок лет - в 1993году, после чего Господь позволил мне прославлять Его стихами.
"Верно слово: если мы с Ним умерли,то с Ним и оживём;
Если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас.
Если мы неверны, то Он пребывает верен; ибо Себя отречься не может".
Тим.2,11-13 e-mail автора:larisazuikova@inbox.lv сайт автора:личная страница
Прочитано 5397 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Богу, спасибо, Лариса.Счастливого Рождества и счастья тем, кто рядом с Вами. Комментарий автора: Cпасибо за отзыв, сестричка,счастья Вам и всей вашей семье.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!